Qlobal onlayn casino bazarı çevik və dərin lokalizasiya tələb edir. Dil, valyuta, interfeys, mədəni xüsusiyyətlər - bütün bunlar oyunçuların iştirakına və dönüşümünə birbaşa təsir göstərir. Xüsusilə ərəb, ivrit, fars, urdu və digər RTL dillərinə dəstək vermək vacibdir.
Lokalizasiya daxildir
Interfeys tərcüməsi: düymələr, bildirişlər, formalar, menyu
Yerli valyutalar və ədədlərin formatı: AED, ILS, SAR, və s.
Yerli tarix və vaxt formatları- İstədiyiniz dildə hüquqi və istifadəçi müqavilələri
- Ölkə üçün uyğunlaşdırılmış tematik məzmun (oyunlar, bannerlər, bonuslar)
RTL yönlü dəstək
RTL dilləri interfeysin tam yenidən qurulmasını tələb edir:| Element | RTL-də nə dəyişir |
|---|---|
| Bərabərləşdirmə | Menyu, mətnlər, düymələr - sağa hizalanır |
| Nişanlar və elementlər | Açarların, oxların, kartların mövqeləri - güzgü |
| Naviqasiya məntiqi | Səhifələr sağdan sola keçir |
| Şriftlər və ölçü | Ərəb və İvrit şriftləri, hündürlüyə uyğunlaşma |
Həyata keçirmək üçün 'dir = "rtl' ', RTL uyğun çərçivələr və UI komponentlərindən istifadə olunur.
Çox dilli interfeys
IP və ya brauzer vasitəsilə dili avtomatik təyin etmək- Papaqda dil açarı
- i18n-kitabxanaları vasitəsilə 30 + dilə qədər dəstək
- Çatışmayan ifadələr üçün xüsusi lüğət və fallback
Tərcümə sistemləri ilə inteqrasiya
JSON/YAML/PHP lokalizasiya faylları üçün dəstək- Avtomatik tərcümə qoşmaq imkanı (Google, DeepL)
- Mətnin əl ilə düzəldilməsi üçün interfeys (lokalizatorlar, marketoloqlar)
- CI/CD inteqrasiyası - deploye ilə tərcümə yenilənir
RTL dillərini dəstəkləmək və keyfiyyətli lokallaşdırma bir seçim deyil, beynəlxalq onlayn casino üçün bir zərurətdir. Oyunçu Səudiyyə Ərəbistanındakı mobil cihazdan və ya İsraildəki masaüstündən tanış olan dili, valyutanı və interfeys quruluşunu görməlidir. Yaxşı lokalizasiya etimadı artırır, axını azaldır və əlavə marketinq xərcləri olmadan əhatə dairəsini genişləndirir.
Bizimlə əlaqə saxlayın
Aşağıdakı formanı doldurun, ən qısa zamanda cavab verəcəyik.