Onlayn kazinolarda RTL tillarini mahalliylashtirish va qo’llab-quvvatlash

Mahalliylashtirish nimani o’z ichiga oladi
Interfeysni tarjima qilish: tugmalar, xabarnomalar, shakllar, menyu
Lokal valyutalar va sonlar formati: AED, ILS, SAR, va boshqalar.
Lokal sana va vaqt formatlari
Zarur tildagi yuridik va foydalanuvchi bitimlari
Mamlakatga moslashtirilgan tematik kontent (o’yinlar, bannerlar, bonuslar)
RTL yoʻnalishini qoʻllab-quvvatlash
RTL tillari interfeysni toʻliq qayta qurishni talab qiladi:
Element | RTLda nima o’zgarmoqda |
---|---|
Tekislash | Menyu, matn, tugmalar - oʻngga tekislanadi |
Ikonkalar va elementlar | O’tkazgichlar, ko’rsatgichlar, kartochkalarning pozitsiyalari - ko’zga tashlanadi |
Navigatsiya mantig’i | Sahifalar o’ngdan chapga aylantiriladi |
Shriftlar va o’lcham | Arab va ivrit shriftlari, balandligi bo’yicha moslashuv |
Amalga oshirish uchun’dir = «rtl»’, RTL mos keladigan fraymvorkalar va UI komponentlaridan foydalaniladi.
Koʻp tilli interfeys
IP yoki brauzer orqali tilni avtomatik aniqlash
Shapkadagi til almashtirish
i18n-kutubxonalar orqali 30 + tillarni qo’llab-quvvatlash
Yetarli boʻlmagan iboralar uchun moslanadigan lugʻat va fallback
Tarjima tizimlari bilan integratsiya
JSON/YAML/PHP lokalizatsiya fayllarini qoʻllab-quvvatlash
Avtomatik tarjimani ulash imkoniyati (Google, DeepL)
Matnni qo’lda tuzatish uchun interfeys (lokalizatorlar, marketologlar)
CI/CD integratsiyasi - tarjimalar deployda yangilanadi
RTL tillarini qo’llab-quvvatlash va sifatli mahalliylashtirish - bu imkoniyat emas, balki xalqaro onlayn kazino uchun zarurdir. O’yinchi o’ziga tanish bo’lgan tilni, valyutani va interfeys tuzilishini ko’rishi kerak, u Saudiya Arabistonidagi mobil qurilmadan yoki Isroildagi ish stolidan. Yaxshi mahalliylashtirish ishonchni oshiradi, chiqib ketishni kamaytiradi va qoʻshimcha marketing xarajatlarisiz qamrovni kengaytiradi.
Biz bilan bog‘lanish
Quyidagi formani to‘ldiring, sizga tez orada javob beramiz.