הגדרת מקומות, שפות

הגדרת מקומות, שפות
אם המוצר שלך פועל בשווקים מרובים, חשוב להבטיח מיקום תוכן מדויק ומנוהל. אנו מיישמים מודול במשרד האחורי, שבאמצעותו ניתן להוסיף, לערוך ולתמוך בשפות של הממשק והטקסטים, כמו גם לנהל לוגיקה רב-אזורית - כל זה ללא השתתפות של מפתחים.

המערכת לוקחת בחשבון לא רק את התרגום, אלא גם את המוזרויות של פורמטים, מטבעות, אזורי זמן, כתיבת הנחיות ומעברי גיבוי, המבטיחים מיקום נכון לכל קהל.

מה המודול מאפשר

תיאורהזדמנויות
הוספת שפותתמיכה במיקום כלשהו (en, ru, tr, pt-BR וכו '), הפעלת/ביטול
עריכת תרגומיםממשק לתרגום מפתחות, ביטויים, טקסטים - בחיפוש ובמסננים
תרגומים קונטקסטואלייםתרגום בהתאם לקטע, אזור, סטטוס משתמש
מנגנון גיבויהשתמש בשפת ברירת המחדל אם אין תרגום
יבוא/יצואעבודה עם תרגומים ב ־ CSV, XLSX, JSON - נוח לצוותים ולסוכנויות

פונקציות ניהול

גישה מבוססת תפקידים להגדרות שפה
עדכון המוני של תרגומים ומשתנים
שינוי יומן: מי, מתי ומה השתנה
אינטגרציה עם CMS, טפסים, באנרים, בונוסים ופרומואים
תמיכה בשפת RTL ותאימות יוניקוד

יתרונות

היקף לשווקים חדשים ללא עלויות dev
מיקום קל ממש במשרד האחורי
התאמה אישית של תוכן לשפה, מדינה, קטע
הפחתת טעויות ותחת העברות
תמיכה באנליטיקה מקומית (לדוגמה, היכן שיש יותר המרות)

איפה חשוב במיוחד

בתי קזינו ופלטפורמות עם קהל גלובלי
מוצרי פינטק עובדים עם לקוחות במדינות שונות
יישומים רב ־ לשוניים
מיזמים של SaaS ומסחר אלקטרוני התמקדו בשווקים מקומיים

לוקליזציה היא לא רק תרגום. זו חווית משתמש. אנחנו נספק כלי נוח וחזק שבו ניהול השפה יהפוך לחלק קל מעבודת הצוות שלך.

צור קשר

מלאו את הטופס למטה ואנו נענה בהקדם.