ონლაინ კაზინოების გლობალური ბაზარი მოითხოვს მოქნილ და ღრმა ლოკალიზაციას. ენა, ვალუტა, ინტერფეისი, კულტურული მახასიათებლები - ეს ყველაფერი პირდაპირ გავლენას ახდენს მოთამაშეთა ჩართულობასა და კონვერტაციაზე. განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია RTL ენების მხარდაჭერა, მაგალითად, არაბული, ებრაული, სპარსული, ურდუ და სხვ.
რა მოიცავს ლოკალიზაციას
ინტერფეისის გადაცემა: ღილაკები, შეტყობინებები, ფორმები, მენიუ
ადგილობრივი ვალუტა და რიცხვების ფორმატი: AED, ILS, SAR და ა.შ.
თარიღისა და დროის ფორმატები- იურიდიული და მომხმარებლის ხელშეკრულებები სწორ ენაზე
- ქვეყნის მიერ ადაპტირებული თემატური შინაარსი (თამაშები, ბანერები, პრემიები)
RTL მხარდაჭერა
RTL ენები მოითხოვს ინტერფეისის სრულ რესტრუქტურიზაციას:| ელემენტი | რა იცვლება RTL- ში |
|---|---|
| გასწორება | მენიუ, ტექსტები, ღილაკები - მარჯვნივ |
| ხატები და ელემენტები | კონცენტრატორების პოზიციები, მსროლელი, ბარათები - სარკეები |
| ნავიგაციის ლოგიკა | გვერდები მარჯვნივ მარცხნივ გადადის |
| შრიფტები და ზომა | არაბული და ებრაული შრიფტები, ადაპტაცია სიმაღლეზე |
განსახორციელებლად გამოიყენება 'dir = "rtl" ", RTL თავსებადი ჩარჩოები და UI კომპონენტები.
მრავალენოვანი ინტერფეისი
ავტოიზოლაცია IP ან ბრაუზერის მიხედვით- ენის შეცვლა ქუდში
- მხარდაჭერა 30 + ენაზე i18n ბიბლიოთეკის საშუალებით
- კონფიგურირებული ლექსიკონი და fallback დაკარგული ფრაზებისთვის
მთარგმნელობითი სისტემების ინტეგრაცია
JSON/YAML/PHP ლოკალიზაციის ფაილების მხარდაჭერა- ავტომატური გადაცემის დაკავშირების შესაძლებლობა (Google, DeepL)
- ტექსტის რედაქტირების ინტერფეისი (ლოკალიზატორები, მარკეტინგის)
- CI/CD ინტეგრაცია - თარგმანები განახლებულია დეპრესიით
RTL ენების მხარდაჭერა და მაღალი ხარისხის ლოკალიზაცია არ არის ვარიანტი, არამედ საერთაშორისო ონლაინ კაზინოების საჭიროებაა. მოთამაშემ უნდა ნახოს მისთვის ნაცნობი ენა, ვალუტა და ინტერფეისის სტრუქტურა, იქნება ეს მობილური მოწყობილობიდან საუდის არაბეთში, თუ ისრაელში დესკტოპიდან. კარგი ლოკალიზაცია ზრდის ნდობას, ამცირებს გადინებას და აფართოებს დაფარვას დამატებითი მარკეტინგის ხარჯების გარეშე.
დაგვიკავშირდით
შეავსეთ ქვემოთ მოცემული ფორმა და ჩვენ გიპასუხებთ უახლოეს დროში.