Anpassen von Locals, Sprachen

Das System berücksichtigt nicht nur die Übersetzung, sondern auch die Besonderheiten von Formaten, Währungen, Zeitzonen, Schreibrichtungen und Fallback-Übergängen und sorgt für eine korrekte Lokalisierung für jedes Publikum.
Was das Modul ermöglicht
Möglichkeit | Beschreibung |
---|---|
Hinzufügen von Sprachen | Unterstützung beliebiger Regionen (en, ru, tr, pt-BR usw.), Aktivierung/Deaktivierung |
Bearbeitung von Übersetzungen | Schnittstelle für die Übersetzung von Schlüsseln, Phrasen, Texten - mit Suche und Filtern |
Kontextübersetzungen | Übersetzung nach Segment, Region, Nutzerstatus |
Fallback-Mechanismus | Verwendung der Standardsprache bei fehlender Übersetzung |
Import/Export | Arbeiten mit Übersetzungen in CSV, XLSX, JSON - praktisch für Teams und Agenturen |
Steuerungsfunktionen
Rollenzugriff auf Spracheinstellungen
Massive Aktualisierung von Übersetzungen und Variablen
Change Log: Wer, wann und was hat sich verändert
Integration mit CMS, Formularen, Bannern, Boni und Promo
Unterstützung für RTL-Sprachen und Unicode-Kompatibilität
Vorteile
Skalierung in neue Märkte ohne dev-Kosten
Einfache Lokalisierung direkt im Backoffice
Personalisierung von Inhalten für Sprache, Land, Segment
Reduzierung von Fehlern und Fehlübersetzungen
Unterstützung von Local Analytics (z.B. wo es mehr Conversions gibt)
Wo es besonders wichtig ist
Casinos und Plattformen mit einem globalen Publikum
Fintech-Produkte, die mit Kunden in verschiedenen Ländern zusammenarbeiten
Anwendungen mit mehrsprachiger Schnittstelle
SaaS- und E-Commerce-Projekte mit Fokus auf lokale Märkte
Lokalisierung ist nicht nur eine Übersetzung. Das ist User Experience. Wir bieten ein benutzerfreundliches und leistungsstarkes Tool, mit dem das Sprachmanagement ein einfacher Teil der Arbeit Ihres Teams wird.
Kontakt aufnehmen
Füllen Sie das untenstehende Formular aus und wir melden uns umgehend bei Ihnen.